Речные заводи (том 1) - Страница 40


К оглавлению

40

– Ах ты, лысый осел! Я ведь тебя не трогал, ты сам захотел своей гибели.

– Вот я покажу тебе, кто я такой! – завопил в ответ Лу Чжи‑шэнь и прыгнул вперед, вращая посохом над головой.

Незнакомец тоже размахивал своим мечом и наступал на Лу Чжи‑шэня. Но в этот момент ему вдруг пришло в голову: «А ведь я где‑то слышал голос этого монаха».

– Эй ты, монах! – закричал он. – Я где‑то встречался с тобой. Как тебя зовут?

– Вот разиков триста схвачусь с тобой, тогда и назову свое имя, – отвечал Лу Чжи‑шэнь.

Тут незнакомец в дикой ярости взмахнул мечом и ринулся в бой. На десятой схватке он одобрительно подумал: «Ну и здоров же этот монах!» и, не прерывая поединка, обратился к противнику:

– Остановись, я хочу поговорить с тобой!

И оба выскочили из круга.

– Назови свое имя! – настаивал незнакомец. – Мне ведь знаком твой голос!

Наконец, Лу Чжи‑шэнь назвал себя. тогда его противник отбросил меч и, поклонившись до земли, произнес:

– А вы не узнаете Ши Цзиня?

– Так ты, оказывается, Ши Цзинь! – рассмеялся Лу Чжи‑шэнь.

Обменявшись приветствиями, они вошли в чащу леса и там уселись.

– Где же ты побывал с тех пор, как ушел из Вэйчжоу? – спросил Лу Чжи‑шэнь, обращаясь к Ши Цзиню.

– Мой старший брат, – начал свой рассказ Ши Цзинь, – на следующий день, после того как мы расстались с вами в кабачке, я узнал, что вы убили мясника Чжэна и скрылись. Потом мне сказали, будто страже стало известно, что мы совместно помогли старику Цзиню уехать из Вэйчжоу. Тут уж и я поспешил выбраться из города и отправился на поиски своего старого учителя Ван Цзиня. Я пошел прямо к Яньчжоу, но не нашел его там и вернулся в Северную столицу, где прожил все свои деньги, и тогда мне пришлось уйти в лес, чтобы добывать себе средства к существованию. Вот уж никак не ожидал, что мы здесь встретимся с вами! А как случилось, что вы стали монахом?

Лу Чжи‑шэнь подробно рассказал ему свою историю.

– Старший брат, вы голодны, – произнес Ши Цзинь, – а у меня есть немного сушеного мяса и лепешек. – Он достал припасы, предложил их Лу Чжи‑шэню и продолжал: – Раз ваш узел остался в монастыре, давайте пойдем вместе и вызволим его. Если монахи не отдадут его добром, – мы их просто прикончим.

– Правильно, – согласился Чжи‑шэнь.

Подкрепившись едой, они взяли оружие и направились к монастырю. Приблизившись к монастырским стенам, они увидели, что Цуй Дао‑чэн и Цю Сяо‑и все еще сидят на перилах мостика.

– Эй вы, олухи! – громко крикнул Чжи‑шэнь, выступая вперед. – Выходите‑ка сюда! Уж на этот‑то раз мы будем биться с вами до конца.

– Эх ты, горе‑вояка! Ведь тебе уже как следует влетело, а ты опять туда же лезешь?

Тут Чжи‑шэнь рассвирепел и, размахивая посохом над головой, вбежал на Мост. «Чугунный Будда» тоже пришел в ярость и, схватив меч, ринулся ему навстречу. Но теперь Лу Чжи‑шэнь был не один и чувствовал себя вдвое сильнее; придало ему силы и то, что он подкрепился едой. На десятой схватке Чжи‑шэнь стал теснить Цуй Дао‑чэна, и тот уже начал подумывать, как бы убраться подобру‑поздорову. В это время Цю Сяо‑и, видя, что его приятелю приходится туго, выхватил свои меч и бросился ему на помощь.

Ши Цзинь в свою очередь в несколько прыжков выскочил из лесу и подбежал к месту боя, громко выкрикивая:

– Не выпустим их отсюда живыми!

С этими словами он сбросил назад шляпу и, высоко подняв меч, вступил в борьбу с Цю Сяо‑и. Теперь уже четверо бились друг против друга парами.

Лу Чжи‑шэнь и Цуй Дао‑чэн сражались у самого края горного потока. Улучив момент, Чжи‑шэнь с криком: «Получай!» – нанес своему противнику такой удар посохом, что тот полетел с моста вниз. Цю Сяо‑и, увидев, что случилось с монахом, сразу потерял всякое желание продолжать драку и решил во что бы то ни стало выбраться живым с поля боя. Заметив это, Ши Цзинь завопил:

– Куда бежишь?!

Нагнав своего противника, он нанес ему в спину такой удар мечом, что тот плашмя повалился на землю. Ши Цзинь подбежал к упавшему и сверху вниз вонзил ему в спину меч.

Тем временем Чжи‑шэнь сбежал с моста и еще раз ударил посохом свалившегося Цуй Дао‑чэна. Так закончилось земное существование этих двух жалких негодяев, и они отошли в вечность.

Чжи‑шэнь и Ши Цзинь связали трупы убитых и сбросили их в поток, а сами направились в монастырь и отыскали там узел с вещами. Старых монахов они уже не застали в живых: после того как Чжи‑шэнь потерпел поражение и покинул монастырь, они решили, что Цуй Дао‑чэн и Цю Сяо‑и, вернувшись, все равно их убьют, и со страха повесились. Чжи‑шэнь и Ши Цзинь направились к храму и там увидели, что женщина, которая находилась в плену у разбойников, также покончила жизнь самоубийством, бросившись в колодец. Они вошли в помещение, осмотрели несколько комнат, но никого больше не нашли; только на кроватях лежало четыре узла с платьем. Развязав их, Ши Цзинь увидел, что в одежду было завернуто золото и серебро. Он выбрал, что получше, и увязал в отдельный узел. В кухне друзья нашли рыбу, вино и мясо. Они принесли воды, развели огонь, приготовили себе пищу и плотно закусили.

Покончив с едой, они взяли узлы, разломали очаг и по всему помещению разбросали горящие головни. Вспыхнул огонь и охватил сначала небольшие задние комнаты, а потом запылал и весь дом. Тут Чжи‑шэнь и Ши Цзинь взяли несколько факелов и подожгли храм. К этому времени ветер усилился, и огонь с гулом и треском, вздымаясь к небу, охватил весь монастырь.

Чжи‑шэнь и Ши Цзинь задержались еще на некоторое время, любуясь пожаром.

40