– Мамаша! – позвал Си‑Мынь Цин. – Подайте мне две чашки чаю!
– Ах, это вы, уважаемый господин! – отозвалась старая Ван. – Давненько не виделись с вами, – добавила она, смеясь. – Пожалуйста, присаживайтесь!
Затем она подала Си‑Мынь Цину две чашки крепкого чаю с имбирем и поставила их на стол перед гостем.
– Выпейте со мной чашку, мамаша! – предложил Си‑Мынь Цин.
– Да ведь не та я, с кем бы вы хотели посидеть, – захохотала старая Ван.
Си‑Мынь Цин тоже рассмеялся, а потом спросил:
– Скажите, мамаша, а чем торгуют ваши соседи?
– Да всем понемногу – лапшой, горячим бульоном, острыми приправами.
– Ну и старуха! только и знает, что шутить, – засмеялся Си‑Мынь Цин.
– И совсем я не шучу, – отвечала ему со смехом старая Ван. – У них в доме есть свой хозяин.
– Ну вот что, мамаша, – начал Си‑Мынь Цин. – Я хочу поговорить с вами по серьезному. Если у них лепешки хорошие, я заказал бы штук пятьдесят. Только не знаю, дома ли хозяин?
– Коли вам нужны лепешки, – сказала старая Ван, – то обождите здесь и, когда он выйдет на улицу, купите у него. Зачем же для этого ходить на дом?
– Да, вы, пожалуй, правы, – согласился Си‑Мынь Цин.
Выпив чаю и посидев еще немного, он, наконец, встал со словами:
– Подсчитали, мамаша, сколько я вам должен?
– Да вы не беспокойтесь об этом, – ответила она. – Ваш‑то должок я крепко держу в памяти.
Си‑Мынь Цин засмеялся и ушел. Оставшись одна в чайной, старая Ван принялась тайком подглядывать за ним из‑за занавески и увидела, что Си‑Мынь Цин разгуливает взад и вперед по улице, глаз не сводя с дома У старшего. Пройдясь этак раз восемь, он снова вернулся в чайную.
– Вы что‑то редко заглядываете к нам, уважаемый господин! – встретила его старуха. – Давненько я вас не видела!
Си‑Мынь Цин рассмеялся, пошарил в кармане и, вытащив два ляна серебра, передал их старухе со словами:
– Пока что возьмите вот это, мамаша.
– Не многовато ли будет, – хихикнула старуха.
– Ничего, ничего, берите! – сказал Си‑Мынь Цнн.
Старуха очень обрадовалась и про себя подумала: «Готово! Попался парень на удочку. Спрячу‑ка я пока что это серебро».
Затем, обращаясь к нему, она сказала:
– Вас, я вижу, томит жажда. Не выпьете ли зеленого чайку?
– Откуда вы узнали, что я хочу пить? – спросил Си‑Мынь Цин.
– А что же тут мудреного‑то, – сказала старуха. – Еще в старину говаривали: «Когда входишь в дом, не спрашивай хозяев, хороши у них дела или плохи. Взгляни на их лица и тут же узнаешь». Да, я умею разгадывать и не такие загадки.
– Есть у меня одно дельце, – сказал Си‑Мынь Цин. – И если вы, мамаша, разгадаете его, я дам вам пять лян серебра.
– Да тут и гадать‑то нечего, – смеясь, отвечала старуха. – Я уже все поняла с первого взгляда. Подставьте‑ка ваше ушко, и я скажу вам, что это за секрет такой. Вот уже два дня, как вы зачастили сюда, потому что крепко полюбилась вам моя соседка. Или не угадала?!
– Ну, мамаша, своей мудростью вы не уступите прославленному Суй Хэ, а умом даже превзойдете Лу Цзя. Не стану скрывать от вас, я и сам не пойму, что со мной случилось. Но после того как она уронила на меня шест и я взглянул ей в лицо, она словно околдовала меня, и я все думаю, как бы мне пробраться к ним в дом. Не сможете ли вы что‑нибудь сделать для меня?
– Я не стану обманывать вас, уважаемый господин, – рассмеялась старуха. – Все знают, что я торгую чаем, да ведь вот точно у моей двери черт на часах сидит. Три года прошло с тех пор, как в третий день шестой луны выпал снег, а ведь как раз тогда я в последний раз и продала чайник чаю, и плохо теперь идут мои дела. Вот и приходится мне, чтобы прокормиться, заниматься разными делишками.
– А что это за делишки такие? – спросил Си‑Мынь Цин.
– Ну, прежде всего я сватаю, – смеясь, отвечала старая Ван, – еще достаю девушек. Могу быть повивальной бабкой, а чаще всего устраиваю любовные делишки.
– Дорогая мамаша, – сказал Си‑Мынь Цин, выслушав ее. – Если вы устроите мне это дельце, я подарю вам десять лян серебра на покупку гроба.
– Послушайте, что я вам скажу, уважаемый господин, – отозвалась старуха. – Самое трудное – это «тайное свидание». Для того чтобы оно успешно закончилось, необходимо пять условий: надо обладать красотой Пань Аня, крепостью ишака, богатством Дэн Туна, надо быть, как иголка в шерсти, с виду – мягким, а на деле острым и, наконец, иметь достаточно свободного времени. Эти пять вещей – красота, выносливость, богатство, мягкость и настойчивость да еще свободное время необходимы каждому любовнику. Если все это в наличии, то дело можно считать сделанным.
– Что ж, – начал Си‑Мынь Цин, – пожалуй, я не обману вас, если скажу, что кое‑чем из этого обладаю. Ну, во‑первых, что касается наружности, то хоть я и не так красив, как Пань Ань, но лицо мое и в таком виде сойдет. Что же до второго условия, то я еще с детства был здоров, как черт. Если же говорить о богатстве, то хоть я, может быть, и не так богат, как Дэн Тун, но все же деньги у меня водятся, а о настойчивости и говорить нечего. Пусть она хоть четыреста раз меня ударит, я все равно от нее не откажусь. Свободного же времени у меня больше, чем надо, ведь если бы его у меня не было, разве мог бы я так часто сюда приходить? Дорогая мамаша, устройте мне это дельце! А я уж, конечно, вас не забуду.
– Уважаемый господин, – сказала на это старая Ван. – Хоть вы и говорите, что обладаете всеми пятью качествами, но есть еще одно обстоятельство, которое может испортить все дело.